Portuguese / Spanish / English

Oriente Medio cerca de usted

Una academia alemana lanza un proyecto para documentar el patrimonio árabe e islámico

Centro de conservación de manuscritos [Issam Rimawi/Apaimages]

La Academia Sajona de Ciencias de Leipzig, Alemania, ha lanzado una plataforma digital para documentar millones de libros y manuscritos del mundo árabe e islámico, según informó hoy Al-Jazeera.

La plataforma llamada “The Arab Library” (La biblioteca árabe) se lanzó a principios de esta semana, brindando a los investigadores y académicos acceso a raros textos históricos originales. El proyecto está programado para ejecutarse hasta el 2036, con la posibilidad de que su trabajo se extienda si existe demanda.

A la iniciativa se le ha asignado un presupuesto de 7,5 millones de euros y ha sido financiada por el gobierno federal alemán y por las autoridades locales de varios estados. Está siendo supervisada por la Dra. Freena Kalim, profesora de Estudios Árabes e Islámicos en la Universidad de Leipzig.

“Este proyecto es una gran herramienta para ayudar a científicos e investigadores en el campo de los estudios árabes y las ciencias islámicas”, dijo Kalim en un comunicado. “La literatura árabe ha sido heredada durante aproximadamente 1400 años, y la cultura de los libros en la civilización árabo-islámica es rica, vibrante, diversa y diferente a cualquier otra”.

Leer: El patrimonio histórico sirio a través de la guerra

La colección presenta literatura, textos religiosos, enciclopedias, diccionarios, resúmenes de noticias y libros sobre poesía, viajes y naturaleza. La mayor parte de la biblioteca procede del período comprendido entre los siglos XII y XIX, época que fue definida como una fase de decadencia de la cultura árabo-islámica después de su edad de oro en Andalucía.

Si bien no se puede acceder a la totalidad de todos los textos, se detallan las descripciones de los libros, incluidos sus autores, el tiempo y el lugar de la publicación, y las notas hechas en las copias originales. Además, todos los materiales se presentan en su idioma nativo árabe, junto con la traducción en inglés y alemán.

Kalim enfatizó que el material arrojaría más luz sobre las variables sociales y políticas de las personas durante el reinado de los mamelucos y posteriormente de los otomanos en Egipto, Siria y Anatolia.

Ella expresó la esperanza de que los lectores conectarían los documentos con su contexto histórico, enriqueciendo la literatura documentada sobre el mundo árabe e incluso reescribiendo partes de la historia.

 

 

Categorías
ÁfricaNoticiasOriente MedioRegión

Mantente [email protected]

Subscríbete para recibir nuestros boletines

Revive el Viaje de los refugiados de la Nakba